Jérôme Gastaldo est artisan du bois depuis plus de 20 ans. Après une belle carrière de restaurateur de meubles anciens, sa curiosité le pousse à explorer le domaine de la lutherie qui le mènera finalement à l'archeterie baroque.

C'est Bruno Sporcq qui le formera à cette spécialité si pointue.

Aujourd'hui, il développe au sein de son atelier un travail très personnel, n'hésitant pas à tester de nouvelles essences de bois, réinterprétant des modèles anciens, chatouillant la curiosité et l'enthousiasme de musiciens de plus en plus nombreux.

Jérôme Gastaldo werkt al meer dan 20 jaar met hout. Na een knappe carrière als restaurateur van oude meubels leidt zijn nieuwsgierigheid hem naar de wereld van instrumentenmaken en uiteindelijk naar die van barokke strijkstokken, een heel technische specialiteit. Het is Bruno Sporcq die hem de knepen van het vak leert.

Nu levert Jérôme heel persoonlijk werk in zijn atelier, waarbij hij nieuwe houtsoorten uitprobeert, oude modellen herinterpreteert en de nieuwsgierigheid en het enthousiasme van steeds meer muzikanten aanwakkert.

Jérôme Gastaldo has been fashioning wood for more than 20 years. After an excellent career as an antique furniture restorer, his curiosity led him to explore the world of stringed instruments and finally baroque bowmaking.

He trained in this particularly detailed and specialised profession with Bruno Sporcq.

Now he set up in his own workshop creating very personalised work, testing new types of wood, reinterpreting old models, arousing the curiosity and enthusiasm of an increasing number of musicians.